| From: | David Peterson <digitalscream@...> |
|---|---|
| Date: | Saturday, October 13, 2001, 19:32 |
In a message dated 10/13/01 2:17:25 AM, suomenkieli@YAHOO.COM writes:
<< Minor point, but I think the actual Spanish word for
_while_ is _mientras_ and not _mientres_. Anyone
support me on this? >>
B.H., you're right! Has it really been that long since I've spoken any
Spanish...? Oh well. "Mientres" sounded good. ;)
-David
| SuomenkieliMaa <suomenkieli@...> | Mientres vs Mientras ?? |