What to Call Non-Conlangers (meta-message)
From: | Tristan McLeay <conlang@...> |
Date: | Friday, March 4, 2005, 5:08 |
A lot of messages in this thread are being sent in the ISO-8859-8-i
text encoding, apparently intended for Hebrew. This is making the text
come out right-aligned with punctuation placed at random. Obviously,
this makes it hard to read, especially when their are masses of
quotation marks and I can't work out where the quotes are.
Could you please stop it? You should normally have a text encoding menu
option somewhere like in View or Edit or Message or something like
that.
--
Tristan "Unicode will be good enough for my hypothetical children, so
it's good enough for me!" McLeay
On 4 Mar 2005, at 1.56 am, Dan Sulani wrote:
> Hi all!
> In a recent off-list email to Sally Caves,
> I had occasion to mention those who do not
> participate in our (well, whatever it is we do ---
> art, craft, hobby, etc).
> I couldn't come up with an acceptable (to me,
> at any rate) term for the collective non-us.
> "Non-conlanger" doesn't really do it for me.
> So I borrowed a leaf from Harry Potter and called
> them "muggles". But that's not it either. (And besides,
> that would imply that we conlangers are all wizards
> and witches! Well, language-wizards, maybe. ;-)
> But still...! )
> Sally thought that we might refer to them as
> "avlangers" or "Avvles? (i.e., average users of language)"
> Anybody else have any ideas as to what we should call
> those who don't create langs?
>
>
> Dan Sulani
> --------------------------------------------------------------
> likehsna rtem zuv tikuhnuh auag inuvuz vaka'a.
>
> A word is an awesome thing.
>
>
>
--
Tristan.
Reply