Tagalog & trigger idea: I'd like comments. :)
From: | Rodlox <rodlox@...> |
Date: | Tuesday, November 16, 2004, 10:40 |
comments welcome...right now, just working on a rough draft.
I was thinking about a conlang that follows the principle of Tagalog and
what may/maynot be a trigger...
(my understanding is that Tagalog has, for example, one word that means "I,
you" or "I [acting upon] you").
also, I've become given to understand that a trigger doesn't simply modify
a word (run/ran/running), but it changes the word's entire meaning.
'ukku = I, you
a 'ukku ayn = I see you
o 'ukku ayn = I fear you
u 'ukku ayn = I seek (pursue) you
I have more in my notepad...but I wanted to hear what you thought of the
concept.