Re: USAGE: [e] vs. [E] (was Re: Two questions about Esperanto)
From: | Tristan Mc Leay <kesuari@...> |
Date: | Wednesday, July 14, 2004, 15:33 |
Philip Newton wrote:
> On Wed, 14 Jul 2004 10:13:12 -0400, Mark J. Reed <markjreed@...> wrote:
>
>>On Tue, Jul 13, 2004 at 11:33:25PM -0400, Ph. D. wrote:
>>
>>>Allow me to quote Richardson in _Learning_and_Using_the_International
>>>_Language_:
>>>
>>> To get the sound of "e" really right, do this: Place two fingers lightly
>>> across your mouth . . . and say "they" very carefully. Feel how the
>>> lips and jaw shift position midway through the "ey" sound. That's
>>> because in English, the sound of "ey" is really made up of two sounds:
>>> "eh" followed by "ee". Now practice saying just the "eh" without
>>> sliding into the "ee" sound. That is how you pronounce "e" correctly
>>> in Esperanto.
>>
>>And that is a description of the sound spelled in X-SAMPA as [e].
>
>
> Hm? The sound I'd render in English as "eh" is X-SAMPA [E] (though it
> can be [e] in SAMPA-for-English IIRC).
How 'eh' is understood depends on where you come from. To me and most
people I speak to, eh means a short E with no following consonants. In
America, it somehow means a long A. You may have misunderstood...
(To people who interpret 'eh' as long A, what does 'meh' represent?)
> The "long a" diphthong is [EI] for me, or possibly [Ei] or [Ej], i.e.
> its first component is [E], not [e].
Varies over many variables. Assume when someone says 'English', they
don't mean the dialect of English you speak, and never meant it to be a
broad generalisation of everyenglisher's speech.
>>[e] does
>>*not* mean "the English long-a sound". It means "the English long-a
>>sound without the glide"
>
>
> Not for this English speaker. [Ej] is what usually comes out when a
> generic Anglophone
sif such a thing exists... :)
>>or "the Spanish e-sound" - both of which are
>>different from [E], which is the English short-e sound.
>
>
> I thought that "the Spanish e-sound" was also [E]. How would you transcribe it?
IIUC it has two allophones, one of [E], one of [e]. Seeing as [E] is
found in American English and Spanish, it's probably not felt as a
'Spanish e-sound'.
--
Tristan. | To be nobody-but-yourself in a world
kesuari at yahoo!.com.au | which is doing its best to, night and day,
| to make you everybody else---
| means to fight the hardest battle
| which any human being can fight;
| and never stop fighting.
| --- E. E. Cummings, "A Miscellany"
Reply