Re: THEORY: irregular conlangs
From: | R. Nierse <rnierse@...> |
Date: | Thursday, October 7, 1999, 7:02 |
I sent this to Ed directly, but it was meant for the list as well, so her=
e
it is:
> Van: Ed Heil <edheil@...>
> Aan: Multiple recipients of list CONLANG <CONLANG@...>
> Onderwerp: Re: irregular conlangs
> Datum: zaterdag 2 oktober 1999 15:24
>=20
> BTW, they do have mandatory possessives (you must always say "shima,
> nima, bima," "my mother, your mother, his/her mother"), but it's just
> a prefix and it's extremely regular. They also have different words
> for, say, "father," depending on whether you're talking about a male's
> father or a female's father.
Something like this also occurs in Isthmus Zapotec:
biza?na Pedru 'Pedro's sister'
biza?na Maria 'Maria's brother'
benda Maria 'Maria's sister'
biza?na-be 'his sister / her brother'
So how to say 'Pedro's brother?'
Palantla Chinantec has different sets of numbers, depending on the counte=
d
word(s) being animate or inanimate:
animate inanimate
1. ha k=EBw
2. o t=F5
3. =FA ?n=EFw=20
-> t=F5 Ni=ED 'two metal objects'
=FA z=EFy 'three dogs'
I think of incorporating somthing like this in Gbw=EC=E0 too.
I heard of Javanese having different words for people with a higher degre=
e
of social status. Anyone knows something more about that?