Re: THEORY: irregular conlangs
From: | Irina Rempt-Drijfhout <ira@...> |
Date: | Thursday, October 7, 1999, 7:21 |
On Thu, 7 Oct 1999, R. Nierse wrote:
> Something like this also occurs in Isthmus Zapotec:
> biza?na Pedru 'Pedro's sister'
> biza?na Maria 'Maria's brother'
> benda Maria 'Maria's sister'
> biza?na-be 'his sister / her brother'
>
> So how to say 'Pedro's brother?'
Probably 'benda Pedru' - 'benda' seems to mean "sibling of one's own
sex". Is 'benda-be' "his brother / her sister" ?
Irina
Varsinen an laynynay, saraz no arlet rastynay.
irina@rempt.xs4all.nl (myself)
http://www.xs4all.nl/~bsarempt/irina/index.html (English)
http://www.xs4all.nl/~bsarempt/irina/backpage.html (Nederlands)