Re: the next relay?
From: | Irina Rempt <irina@...> |
Date: | Thursday, October 18, 2001, 7:55 |
On Thursday 18 October 2001 09:16, Barry Garcia wrote:
> A relay is where someone takes a text, written in their conlang,
> and sends it to another person, who then (IIRC) figures out the
> translation of the text, and then translates it into his own
> conlang.
Some people skip figuring out the translation of the text and just
rewrite the thing in their conlang, but you're basically correct.
> Then he/she sends it to another person, and so on and so
> forth, down the line of people who are interested. When the relay
> is over, the different entries are put into one email (or web
> page), and you get to see how the phrase has changed as it went
> through different translations. It's interesting, and apparently
> fun
Yes, it's great fun. Earlier examples:
http://www.valdyas.org/irina/valdyas/taal/hanleni_halsen
- The Starlings' Song, the thing that started it all.
http://www.frontiernet.net/~awen/bastrelay2.html
- The Wisdom of Bast
http://www.geocities.com/nicole_eap/onaila/relay/
- The Bliss of a Fairy
http://www.geocities.com/laopooh/Relay.html
- The 10th Anniversary Relay
Sally's summary of the rules is here:
http://www.frontiernet.net/~awen/relayrule.html
Irina
--
Varsinen an laynynay, saraz no arlet rastynay.
irina@valdyas.org (myself) http://www.valdyas.org/irina/valdyas
Reply