Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Forms of address in Rumiya (was Re: [OT] Scores)

From:Padraic Brown <elemtilas@...>
Date:Friday, December 27, 2002, 19:04
--- "Isaac A. Penzev" <isaacp@...> wrote:

> Ah! Those are forms of address in Rumiya.
Ah, I see. We don't have such a set of specified forms of address in Kerno. Not much beyond Don / Daonea (Lord/Lady) and Illysteor (Illustrious Sir/Madam). Thr latter is borrowed from Brithenig illystr; and, in B at least, is used when addressing one of the Nobility or I think a Senator (er, MP). In Kerno, we just say "Oi!" to a king; sometimes "Shop!" other times "yan ayel, a ddon!". Now, to the High King, you'd want to sound a _bit_ more respectful; so we'd say "Oi, a Ddon!" For some strange reason, the toffs up in Castreleon don't appreciate this more respectful form when His Majesty's motorcar passes a group of visitors! Well, it just goes to show.
> e.g. Hèl kyere Ostad tomar chá? Do you want to > drink some tea? (a man to a friend)
Hm. We'd just say "Chay, charín?" (Tea, gov?) [tSaj x@r'in]. Padraic. ===== beuyont alch geont la ciay la cina mangeiont alch geont y faues la lima; pe' ne m' molestyont que faciont doazque y facyont in rima. .