Re: Anyone recognize this language?
From: | Mark J. Reed <markjreed@...> |
Date: | Friday, May 23, 2003, 20:26 |
On Fri, May 23, 2003 at 01:06:01PM -0700, James Worlton wrote:
> (Hopefully the umlauts will transmit.)
Nope - the message was marked as us-ascii, with
a content-transfer-encoding of 7-bit. You need
to make sure to set your mailer program to
mark the outbound message as Latin-1 (ISO-8859-1)
and use 8-bit transfer.
> s Tigi (?si Chatz) lit ar warme Sunne, uf der Terasse
> ? u schloft es tr?imt. E Buechfink pfiift u fem
> h?chschte Boum ? pl?tzlech erwachet?s und fahrt uf ?
> ganz s?ferli d??sselet?s zum Boum ? dr Vogu pfiift sis
> luschtige Liedli ? langsam chl?tteret s?Tigi dr Boum
> uf ? dr Buechfink liedet wiiter ? s?Tigi chl?ttert
> schn?uer und schn?uer ? (dr Fink pfiift luschtig
> wiiter) ? und schn?uer und schn?uer ? es isch scho
> nooch bim Vogu ? schwups! Fl?gt d? dervo ? s Tigi
> luegt l?ng ? entt??scht r?tscht s zr?gg ? dr Boum
> d?rab ? ganz I truurigi Gedanke versunke schliichts
> zr?gg ? uf d Terasse und schloft wider ii. Wenn guet
> losisch, gh?rsch vo ganz wiit ew?g dr Buechfink pfiife.
Reply