Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Droppin' D's Revisited

From:Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Date:Wednesday, October 25, 2000, 22:47
En réponse à Barry Garcia <Barry_Garcia@...>:

> CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU writes: > >I'm thinking of deriving the real > >name of "Roumant" from gallicus: Gaulish, but I'm still not sure what > it > >would > >give ("galhès"? "galhàs"? I want to find a nice equivalent of the > >-ais/-ois > >suffix of French. Or maybe I would make -icus -> -icue /ik/, thus > >"galhicue". > >I'm quite uncertain...). > > > This leads me to a question, is "Gallego" from gallicus? >
Even if I'm not sure, I think it's not very dangerous to say that it's the case. That makes me think that I could have -icus -> -igue /ig/. Still, I wonder how I'm gonna finally call "Roumant" (anyone knows how the South of France was called during the Middle Age?), and I'm still looking for a nice equivalent of the French suffix -ais, -ois (-ès looks too Spanish, -às could be a possibility, -eis also but it would pronounced as French -ais...). Christophe.