Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

kusthu" translation: j. barefoot's _asiko_

From:Adam Parrish <myth@...>
Date:Wednesday, August 11, 1999, 3:37
        I was reading the Asiteya web page today and, upon reading (and
hearing!) the hymn _Asiko_, I couldn't resist doing a translation into
Kusthu".  Anyway, here it is, with interlinear translation following (as
always, a quotation mark should be interpreted as a dieresis over the
preceding vowel).

_ktankhu"_

njath si sjen nis
dhej ksi ty krith nga ptekh ghe.
pse pse karu".

mbus kha nis
njathcet ty adh si ksur nis ket.
pse pse karu".

pse pse karu" kha
mbus ksi ty jund si emb ksi nga du
ko"jeth cu.

--

_ktankhu"_
_fifteen_

njath si  sjen  nis
sky   GEN cloak ABL

dhej ksi ty  krith    nga ptekh    ghe.
mist PL  NOM mountain ACC cover-3P every

pse  pse  karu".
more more be.beautiful-2P

mbus  kha     nis
cloud distant ABL

njathcet ty  adh   si ksur  nis ket.
skyflash NOM above of ocean ABL strike-3P

pse  pse  karu".
more more be.beautiful-2P

pse  pse  karu"           kha
more more be.beautiful-2P and

mbus  ksi ty  jund si  emb     ksi nga du
cloud PL  NOM sun  GEN feather PL  ACC be-3P

ko"jeth cu.
evening LOC


Adam
----------------------------.
             myth@inquo.net |
http://www.inquo.net/~myth/ |
----------------------------'