Re: NATLANG/Learning : Sanskrit
From: | Jean-François Colson <bn130627@...> |
Date: | Wednesday, August 13, 2003, 14:58 |
----- Original Message -----
From: "John Cowan" <cowan@...>
To: <CONLANG@...>
Sent: Wednesday, August 13, 2003 4:44 AM
Subject: Re: NATLANG/Learning : Sanskrit
> Phillip Driscoll scripsit:
>
> > Just F.Y.I.: The term "ideograph" is currently deprecated. The
> > preferred term today is "logogram."
>
> Unicode continues to use "ideograph", however, as the commonly
> understood term, recognizing that no term is entirely satisfactory or
> uncontroversial.
Yes, and that's why I chose that therm.
Note that in the French version of Unicode
(http://pages.infinit.net/hapax/), they use the word "Idéophonogrammes".
I don't understand why it would be required to use several yinzi to write
polysyllabic words. Japanese "kun'yomi" readings of many characters are
polysyllabic. Aren't they?
And the set of 214 historical radicals is not universal. For instance I have
a Japanese character dictionary of appr. 7,000 characters which make use of
only 79 radicals.
--
Jean-François Colson
jfcolson (a) belgacom.net
Reply