From: | Padraic Brown <pbrown@...> |
---|---|
Date: | Friday, June 22, 2001, 22:31 |
On Fri, 22 Jun 2001, Raymond Brown wrote:>>>A more literal translation would be "That there may be light!". >>> >> >>That would be "Siat lux". >> > >ACH!! > >The present subjunctive of "esse" (to be) is: sim, si:s, sit etcSorry, that should have been "siet". Or perhaps "fuat lux". Padraic.
Raymond Brown <ray.brown@...> | present subj. of 'to be' (was: Fiat Lux) |