> >and 'genhqhtw' is a third-person
> >imperative form of 'gignomai', which means to be born (from IE *g'en1-).
>
> Yep - 3rd sing. imperative of _gignomai_ = but to say it means "to be
born'
> is a tad restrictive and, IMO in this context, misleading. The _primary_
> meraning of the verb in Classical Greek is "to come into being", "to
> become". It does, it is true, have secondary meanings of "to be made",
"to
> be produced", "to be born", but they are decidedlt secondary.
Indeed, and I thought I had written something like "originally" there
(wherefore I cited its root *g'en1-, which _does_ refer mainly to birth and
family groups) but I must have erased it.
*Muke!