Re: More Þrjótran
From: | Benct Philip Jonsson <bpj@...> |
Date: | Monday, April 17, 2006, 17:20 |
Andreas Johansson skrev:
> Quoting Benct Philip Jonsson <bpj@...>:
>
>
>>Henrik Theiling skrev:
>
>
>>>This is a good idea, I think I will adopt this. (BTW, I
>>>perceive Icelandic long /E/ as [e:E)] for the speakers I
>>>heard.)
>>
>>That's quite possible. The same type of realization is
>>AFAIK the rule in Faroese and common in Swedish and Norwegian
>>too, e.g. in the speech of yours truly, at least in closed
>>syllables -- I have long /i/ [i:e], long /e/ [e:E] and
>>long /E/ [E:e]. Go figure out the rule! :-)
>
>
> Heretic! High long Swedish vowels should have a consonantal offglide!
>
> In other words, my /i:/ tends to [i:j] or something like that.
>
> Andreas
>
>
Mine too, in open syllables. BTW I don't speak Swedish, ever:
I speak Orustebos or Gothenburgish -- at the very extreme
Gothenburgish with Swedified vocabulary and random occurrences
of retroflex consonants...
--
/BP 8^)>
--
Benct Philip Jonsson -- melroch at melroch dot se
"Maybe" is a strange word. When mum or dad says it
it means "yes", but when my big brothers say it it
means "no"!
(Philip Jonsson jr, age 7)