Re: winter quote
|From:||Adam Walker <dreamertwo@...>|
|Date:||Sunday, March 21, 1999, 18:14|
>From: Josh Roth <Fuscian@...>
>These are both so beautiful that even though I've been in Lurkland for=20so long
>(anyone remember me?) I just had to translate this into Eloshtan.
>Hmmm.....well this is pretty short:
>Novopsom, najactom, mosaram.
>Novopsom=3DNovo + pso + m
> snow time I (am)
>Najactom=3DNaja + cto + m
> stop cause I
>Mosaram=3DMosa + ra + m
> sleep give I
>Eloshtan is not really polysynthetic=97just with some words. I could=20translate
>the poem more literally I guess, but I like how it sounds this way.=20I've had a
>hard time writing poems in Eloshtan. Many words are long, and there's=20vowel
>harmony, and stress is always on the first syllable.
Given those restraints yuo'd probably be better off going with an=20
alternate form of poetry. Avoid rhymed couplets! Go with alliterative=20
verse or parallelisms or a poetry based purely on rhythm usine patterns=20
of stressed and unstressed syllables. Match your poetry to the=20
character of the language!
>you're wondering how to pronounce the above=97it's probably not how you=20think.
>Bye for now, I'll try to keep up with this list more in the future! :-)
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com