Re: USAGE: Adapting non-Latin scripts
From: | Paul Bennett <paul-bennett@...> |
Date: | Sunday, July 16, 2006, 15:48 |
On Sun, 16 Jul 2006 04:54:28 -0400, Tristan Alexander McLeay
<conlang@...> wrote:
> On 16/07/06, Paul Bennett <paul-bennett@...> wrote:
>> On Sat, 15 Jul 2006 20:38:01 -0400, Abrigon <abrigon@...> wrote:
>>
>> > [The IPA] was designed to signify sounds but not to be hand written,
>> > with any speed..
>>
>> The 1849 version of the IPA had a cursive form. In the morning, I may
>> well
>> scan and post a copy. It's relatively straightforward, given an
>> understanding of 19th century cursive, which is at least easier on the
>> eye
>> than anything much older.
>
> The Wikipedia article on the history of the IPA says the first version
> was 1887? (is it a predecessor phonetic alphabet?). I would be
> interested in seeing it nevertheless.
I'm sorry. Minor misfire. It wsa the 1949 version, not the 1849. My
scanner isn't healthy right now, though. I'll post it later.
Paul