Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: affixes

From:Tristan McLeay <conlang@...>
Date:Sunday, February 20, 2005, 14:04
On 21 Feb 2005, at 12.43 am, Stephen Mulraney wrote:

> Tristan McLeay wrote: > >> I've never heard 'My Dear Aunt Sally' before; well, not in reference >> to >> maths. I was taught in grade five the more complete 'bodmas'; my >> sister >> was taught 'Bomdas' (but 'Bodmas' seems to have been more common; > > Bizarre! I was almost going to object vehemently :) to Mark's claim > that > > > In English, we learn the phrase "My Dear Aunt Sally" to remember that > > Multiplication and Division come before Addition and Subtraction.
Well my first reaction to his claim was that we learn bodmas & such in Maths, not English---well, maybe briefly to establish the meaning of the word 'mnemonic', but they expect you to already know it, so it's not really being taught... ;)
> having never heard of such a thing, and was going to mention this > "bomdas" > mneumonic that I heard at school, before deciding that reporting such > an > obscure bit of knowledge as a mneumonic used by one teacher in one > school > in a little country with a small population, was too trivial even for > this > list. I didn't suspect that I was so widespread :-).
Well, who knows, maybe we copied it from Ireland or something (we copied our pronunciation of the letter H from you guys, apparently (you used to be able to distinguish Catholics by their pronunciation of the letter, I hear, but nowadays I expect the division is by region, with /h&itS/ being the more common amongst the people I talk to), and 'youse', and phrase-final 'but', and the Irish English distinction between Irish and (Scottish) Gaelic has always been the one I've used/known/heard (with the Irish English pronunciation of 'Gaelic', no less, tho changed in line with the Aussie accent). But I doubt it :) PS: You seem to be confusing mnemonic and pneumonic. -- Tristan.

Reply

Stephen Mulraney <ataltanie@...>CHAT bodmas etc (Was: Re: affixes)