Re: OT: Code-switching in music
From: | Herman Miller <hmiller@...> |
Date: | Saturday, October 6, 2007, 2:11 |
li_sasxsek@NUTTER.NET wrote:
> I'm just wondering if anyone else out there could provide some good
> examples of music with lyrics that involve some type of
> code-switching or mixing in of "foreign" words or phrases. Here are
> a few (Spanglish) examples of the type of thing I'm looking for.
"Song for the King of Kings" from the Playstation 2 game _We ♡
Katamari_! Here's a page with the Japanese lyrics and a translation.
It's a very odd song even when you know what it means, but it fits the
quirkiness of the game.
http://www.upontherainbow.com/games/katamari/songforking.html
Here's an excerpt:
Every day every night
Kimi to ousama no rainbow
Ai no message
Everything everybody
Motto ousama no happiness
Chichi no message
Note: "message" is pronounced "mesaji", with an elongated "iiii..." at
the end!
Translation:
Every day every night
You and the King's rainbow
A message of love
Everything everybody
The King's happiness is increased
A father's message