Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: OT: Code-switching in music

From:Herman Miller <hmiller@...>
Date:Saturday, October 6, 2007, 2:11
li_sasxsek@NUTTER.NET wrote:
> I'm just wondering if anyone else out there could provide some good > examples of music with lyrics that involve some type of > code-switching or mixing in of "foreign" words or phrases. Here are > a few (Spanglish) examples of the type of thing I'm looking for.
"Song for the King of Kings" from the Playstation 2 game _We ♡ Katamari_! Here's a page with the Japanese lyrics and a translation. It's a very odd song even when you know what it means, but it fits the quirkiness of the game. http://www.upontherainbow.com/games/katamari/songforking.html Here's an excerpt: Every day every night Kimi to ousama no rainbow Ai no message Everything everybody Motto ousama no happiness Chichi no message Note: "message" is pronounced "mesaji", with an elongated "iiii..." at the end! Translation: Every day every night You and the King's rainbow A message of love Everything everybody The King's happiness is increased A father's message