Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: "Roumant", or maybe Narbonósc. Part VII

From:Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Date:Sunday, December 31, 2000, 3:28
En réponse à Dan Jones <feuchard@...>:

> > > (note also the existence of the word comsort /kO~'sOr/: > > partner which, although grammatically masculine, is semantically > neutral > and can > > be used for both men and women). > > I like this!!! How d'you say "my 'comsort' is called ..." in Narbonósc > (which I think is a very cool name, BTW). >
in Narbonósc the reflexive verb nônâre-se /no'nars@/: to be called would be used (like other Romance languages like French and Spanish, the use of the reflexive pronoun often gives a passive meaning to the verb). So the sentence "My partner is called..." would be: Meu comsort se nônat... /m2 kO~'sOr s@ 'nona/, with meu (my, masculine possessee) even if the partner is a woman, as agreement is grammatical (even if some men would tend to say "ma comsort" instead of "meu comsort", this kind of agreement "with the meaning" is ungrammatical). Note that I got the idea of this use of comsort from French, which has a very special adjective "consort", used nearly only in one case: to refer to the husband or wife of the leader of a monarchy, whether it is a prince, a king or a queen. This adjective is so special that it doesn't agree in gender with the noun it completes (so I think its origin is more a noun in apposition). By the way, thank you for your compliment about the name of the language. I'll stick to Narbonósc from now on :) . Or maybe I'll use an Anglicized version (maybe Narbonish) because I cannot get this stupid ó on a PC AZERTY keyboard (unless you can give me the ALT sequence that must be used with Windows) and I'm obliged to do "copy and paste". I don't have this problem with a Mac...
> > Um, give me some time on that. Currently I'm playing with a Gaelic > grammar I > got for Christmas, so Arveuneic has gone on the back burner a bit. >
He he... I bought for myself the sequel of Zelda on Nintendo 64, so I understand what you mean :) .
> > ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ > E souvein-te della veritát que se ja dissó, > And remember the truth that once was spoken, > > Amer un autre es veder le visaic de Deu. > To love anonther person is to see the face of god. > ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ >
He he... While I'm writing this post I'm listening to Les Misérables (thanks to Napster I found lots of MP3's of it :) ). Christophe.