Re: Looking for a new grammatical term
From: | Remi Villatel <maxilys@...> |
Date: | Wednesday, October 6, 2004, 20:43 |
Muke Tever wrote:
[---CUT---]
>>And I used "partition" and "partitive" for the inalienable possession. It
>>sounded good --because of the root "part"-- to mean "part of".
[---CUT---]
> Suggestion: What's your native lang's terms for them? In one of my langs
> (Trentish) there are alienably and inalienably possessed[1] nouns... The
[---CUT---]
Muke Tever also wrote:
> Er, that should be "your [con]lang's native terms", not your L1's terms.
I understood it this way but I have no con-native terms yet. I have
postpositions that differentiate the two kinds of possession and the
possessive adjectives (my, thy, your...) also reflect this difference.
That's all.
I thought during 1/4 of second to create neologisms half Shaquelinga half
English. Not a good idea.
Any way, I dived into my dictionary and I emerged with a new synonym of
"inalienable possession" that suits well the shaquean culture: "property".
Not "property" like in "Get out of my property!" but like in "The various
properties of this material" i.e. the inherent qualities.
Unfortunately, there is no adjective related to the noun "property" and I
don't really like the neological adjective "propertive". Maybe I should use
"propriety" --which is already a grammatical term according to my
dictionary-- and the neological adjective "proprietive" or "propriative"? (I
prefer the one with the "a".)
I don't know. What do you English L1 speakers think about it?
vi kaçtólu soe, [vi: ka.CtO4u so^e] (the/this soon until)
--
==================
Remi Villatel
maxilys_@_tele2.fr
==================
Replies