From: | Douglas Koller, Latin & French <latinfrench@...> |
---|---|
Date: | Friday, June 8, 2001, 16:01 |
Roger wrote:>Comparable to Indonesian usage: ...kedalam kaleng '(to) inside~into the >can' more lit. to interior of the can. Cf. e.g "correct" kedalaman kaleng >kotor 'the inside of the can is dirty' (the two ke- prefixes are not >identical!) ~ colloq. dalamnya kaleng kotor. Still, the status of dalam is >odd; it's also an adjective meaning 'deep'-- how about "li3"?No. "Li3" is "in, inside". Kou