From: | Elliott Lash <al260@...> |
---|---|
Date: | Tuesday, November 14, 2000, 21:19 |
Do the Japanese create haiku by swallowing syllables? In fact there are many examples of "syllable swallowing" in Japanese haiku. For example: Haru no yo ya Spring Night Komorido yukashi The admirable person is praying Doo no sumi In the corner of the temple. In this poem there are two instances of syllable dropping: yo "night" = yoru komorido = komori "staying in a temple" + hito "person" Another frequent change is seen in: ...... Utaoo mono o I would like to sing something Sakura chiru Cherry blossoms are falling. Utaoo "I would like to sing" = utawa "sing" + mu "speakers wish" I'm not sure if this consititutes a syllable change since utaoo still has four syllables to the best of my knowledge. Elliott.