Re: My new conlang
From: | Christopher B Wright <faceloran@...> |
Date: | Thursday, December 13, 2001, 19:38 |
Christian Thalmann wrote:
> I was imagining something along the lines of "He to-the-store-went";
> basically, that you could construct verbs to contain all of the
complement
> information.
Not necessarily. You could put the nouns into an adverbial form, so that
the word for "store" (let's call it "tes", root of te- and noun ending
-s) would be agglutinated with a "to" particle (what the hey; let's just
use to-) and the adverbial affix (how's -n), for a result of toten. So
instead of saying that he went, and the store was arrived at, you say
(using "ges" for "he" and "fol" for go past 3rd sing) "Ges fol toten".
Not the quickest way for foreigners, and not the easiest way for
translating, but it's very streamlined.
Christopehr Wright, the he-typing-too-quickly-one