>2) Daarna aanvaarde hij een tijdelijke aanstelling bij het Education
Department en in 1872...
>
>Question: What's up with "aanvaarde?"
It should be "aanvaardde".
>Could you replace "aanvaarden" with "aannemen" here? And if you could,
where could you put the prefix?
>Can I say:
>
>Daarna nam hij een tijdelijke aanstelling aan bij het Education
Department" en.....
>
>AND/OR
>
>Daarna nam hij een tijdelijke aanstelling bij het Education Department"
aan en..... ?
>
The prefix can be placed in both positions. "Aannemen" does sound a bit
strange to me here, but I don't think it's wrong.
Pieterson