Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Relexes Pt. 1: Defence

From:Costentin Cornomorus <elemtilas@...>
Date:Sunday, December 14, 2003, 20:29
--- Jan van Steenbergen <ijzeren_jan@...>
scrievit:

> > Sure. It's like taking a well known violin > > melody, changing all the Cs to Gs, > transposing it > > and playing it on an oboe. And while playing > > anything on an oboe is the worst class of > > travesty, > > I beg your pardon?!
Ah, I'm sure it lost something in the translation! :) Course, it's a well known truism in the musical world that there is no worse dissonance possible than two oboes playing together out of tune; or for that matter, two oboes playing together in tune.
> > Relexes only become disparaged when we "know > > better" and should be doing more than just > aping > > our mother tongue in that way. In broader > > settings of art or fantasy and sci-fi > literature; > > they really have no place. > > Ahem, ahem! Has it escaped your attention that > Wenedyk is - at least > partly - a relex too? Of course, not a relex of > the kind you describe > (aping your mother tongue because you don't > know any better), but > nevertheless it has some elements in common > with it.
I'm not sure I'd call it a relex, though. Not as I understand and use the word relex, anyway!
> Now, Wenedyk is definitely nót a stealth > language; one of its design > principles is the question: what would Polish > look like if it were a > Romance language?
And unless you've slavishly copied Polish grammar and syntax, on a one to one basis, then you have no relex!
> I think it is inevitable that such language > becomes a relex to some degree. > Concretely, I try to achieve a 1:1 > correspondence between Wenedyk and > Polish words (which does not always work out, > because Vulgar Latin and > Common Slavic are not exactly the same kind of > language). Furthermore, I > adopt many features from Polish grammar (in > particular those that Polish > developed independently).
This is understandable, as there must be some Slavic substrate in Wenedyk.
> And most of Wenedyk's syntax and peculariaties > are taken straightly from Polish. Of course, > there are differences too, for > example the fact that Polish has 6 1/2 cases, > and Wenedyk only 4 1/4. > In other words, Wenedyk is what I would call an > "educated relex", or > perhaps a "sophisticated relex". I'm curious in > how far the same applies > for other languages of the same family (like > Brithenig).
I wouldn't call Brithenig a relex of anything, least of all Andrew's own mother tongue - English! I can't imagine Kerno being a relex of anything either. Both K and B have elements in common with French and Spanish, for example (to be expected, given their status!); but there are simply way too many divergences for them to be simple relexes.
> > If you're going to > > create a complex alien civilisation, it's > > simply > > inane to make them speak English with funny > > sounding words. > > Of course. But wouldn't it be equally stupid to > make them speak German with > funny sounding words? Or Finnish? Welsh?
Quite. That's the problem with giving aliens a relex. It sounds ok on tv (cos most people will never know; they just hear an alien talking all funny); but those of us who care and can figure it out are inevitably disappointed that an otherwise well done alien character and culture lacks something basic like a language. It's precisely why we tend to like Klingons - they're an alien culture that acutally have an honest to Hoki language that ain't just a bunch of randon sounds strung together and aint just funny words plastered onto English grammar. It's also why we like Tolkien and other great writers who have followed his example: he carefully crafted languages to give depth to his characters and their cultures.
> Japanese? Swahili? Is "English" > or "mother tongue" really the key word here?
"Mother tongue" is the key word, of course. I wrote "English" cos it's mine, and so much modern Sci-Fi and fantasy is written in the English. Particularly that which shows up on tele. Padraic. ===== la cieurgeourea provoer mal trasfu ast meiyoer ke 'l andrext ben trasfu. -- Ill Bethisad -- <http://www.geocities.com/elemtilas/ill_bethisad> Come visit The World! -- <http://www.geocities.com/hawessos/> .