Re: R: Re: Blandness (was: Uusisuom's influences)
From: | Dan Jones <feuchard@...> |
Date: | Monday, April 9, 2001, 23:34 |
David Peterson wrote:
> In a message dated 4/9/01 10:02:20 AM, cowan@MERCURY.CCIL.ORG writes:
>
> << No, it got into English from North Germanic. The English cognate is
"lie"
> (as
> in "lie down", not as in "tell a falsehood", before you jokesters get
> started). >>
>
> Are you sure about that? It doesn't make much sense, to me...
Law is from OE lagu. To lie is from OE licgan. Both from the Gmc. root
*la3-, to place, set down.
*Nothing* to do with Latin lex or French loi. Trust me, I'm a linguist ;o)
Dan
-----------------------------------------------
Ka yokonáu iti báyan: "cas'alyá abhiyo".
Ka tso iti mantabayan: "yama zaláyá
alánekayam la s'alika, cas'alika; ka yama
yavarryekayan arannáam la vácika, labekayam
vácika, ka ali cas'alyeko vanotira."
-----------------------------------------------
Dan Jones