Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Pharingials, /l/ vs. /r/ in Southeast Asia

From:Andreas Johansson <andjo@...>
Date:Friday, February 6, 2004, 10:21
Quoting Ray Brown <ray.brown@...>:

> > This aspect is one of the many flaws of the IPA chart, > > which doesn't clearly show that rhoticity and laterality > > are _not_ in opposition to degree of closure (plosive/ > > fricative/approximant/degrees of vocalic openness), but > > are separate articulatory parameters, and thus we have > > "normal" laterals (i.e. lateral plosives), lateral > > fricatives, lateral flaps, "normal" rhotics (i.e. rhotic > > plosives), rhotic approximants, rhotic vowels, etc. > > Some languages, e,g, the Dravidian languages have a 'retroflex lateral', > which, I guess, is a 'rhotic lateral'.
As I mentioned shortly ago, some varieties of Swedish, including, since a couple of years, mine, has a retroflex lateral. Or a sublaminal postalveolar lateral approximant, to use more precise terminology (or what BP assures me is more precise terminology, at any rate!). It represents underlaying /rl/, or that's at any rate the standard interpretation.
> I'm puzzled by lateral plosives and rhotic plosives. Lateral fricatives & > lateral > affricates I both understand and can pronounce easily enough. But lateral > plosive > puzzles me? What exactly is blocking the pulmonic airstream to cause the > plosion?
The IPA chart provides a diacritic for "lateral release", with a laterally released 'd' as example. I'm not clear how this differs, or if it differs, from a voiced lateral affricate at the same POA, but abscence of friction could be a possibility.
> And I completely perplexed by rhotic plosive unless by that term you mean > what I > call retroflex plosive (and half a century ago were often quaintly called > 'cerebral > stop' in texts books).
Some books seem to use the terms "rhotic" and "retroflex" interchangeably - I've seen Swedish /r/+dental series described as "rhotic", and Am Eng's V+/r/ sequences as "retroflex vowels". 'Cerebral stop'? Explanation of origin of that term?
> [snip] > > fricative). Also Czech |r^| is a rhotic fricative, a > > voiced alveolopalatal rhotic fricative. > > I'm very well aware of the Czech sound, as well as the Polish |rz| and of > similar sounds > in some Gaelic dialects. That's precisely why I didn't include myself when > I said "To > _some_ it sounds.......". > > [snip] > But the whole argument really boils down to what is and is not meant by > 'rhoticity' and > IME the term does seem to have vague & subjectively set parameters. > > Both Javier and I can agree we hear r-coloring in the Pinyin |r|, whose > voiceless partner is > written |sh| (I think |sr| would have been better :) But the fact is > that the Chinese > have clearly found the /r/ in borrowings from European languages closer to > their /l/.
I've got a book which describes Japanese /r/ as sounding as a mix of 'l', 'r' and 'd'. I suspect this was originally aimed at Mercans who pronounce /d/ as [4] half of the time (which still doesn't explain where the 'l' comes from), but to me it rather suggests a monster like a voiced lateral retroflex affricate. It may amuse you, Ray, btw, that a book of my father's on Qin Shi Huangdi, in the section on pinyin pronunciation, transcribes 'sh' as 'sjr'. This of course assumes the convention that 'sj' in transcribed Furn is [S]. Andreas

Replies

Benct Philip Jonsson <bpj@...>
Ray Brown <ray.brown@...>laterals (was: Pharingials, /l/ vs. /r/ in Southeast Asia)
Ray Brown <ray.brown@...>Rhotics (was: Pharingials, /l/ vs. /r/ in Southeast Asia)