Re: Fururese
From: | Andreas Johansson <and_yo@...> |
Date: | Friday, May 3, 2002, 17:23 |
Kala Tunu wrote:
>Andreas wrote:
>>>>
>Could this be due to the simple fact the failure to distinguish /b/~/v/ is
>quite rare compared to the failure to distinguish /r/~/l/, but nonetheless
>occurs in Spanish?
><<<
>japanese people have a hard time telling /v/ from /b/ like spaniards
>apparently do. indonesians and khmer mix /v/ and /w/. wouldn't chinese
>pronounce /v/ as /f/ or maybe /w/? the only safe design is to contrast /p/
>vs. /w/ because /p/ could be pronounced as /b/ (Arabic) or /f/ (Haussa) and
>/w/ as /v/ without mixing both labial groups ;-)
The only form of communication common to all people is a punch in the face,
but neither hispanophones nor zipangophones are very profilic on this list,
neither do they amount to an porportion of the world's population as do
sinophones, and other collapses of labials are irrelevant to the sensibility
of keeping /b/ and /v/ apart.
Andreas
_________________________________________________________________
Send and receive Hotmail on your mobile device: http://mobile.msn.com