Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: apostrophes in transliteration (stress in Tokana)

From:Nik Taylor <fortytwo@...>
Date:Thursday, January 25, 2001, 23:14
J Matthew Pearson wrote:
> Ma uthmena ihai't halma. > > How does that sound?
Nice, but how about: Ma uthmena ihai t halma OR Ma uthmena ihai t'halma (Since it is gramatically connected with _halma_) Or, like John Cowan suggested, using hyphens: Ma uthmena ihai-t halma -- Cenedl heb iaith, cenedl heb galon A nation without a language is a nation without a heart - Welsh proverb ICQ: 18656696 AIM Screen-Name: NikTaylor42