Re: future past:Rihana-ye
From: | Jonathan Knibb <j_knibb@...> |
Date: | Monday, June 14, 2004, 12:51 |
David Peterson wrote:
>For the strange, of course, there's always English. Consider that "after"
>means "towards the aft", or "behind", and "before" means "in front of"
>or "ahead". Yet, temporally, "after" means further in time, and "before"
>means earlier in time, whereas all the rest of the English metaphors
>work in *exactly* the opposite way: "Let's leave that meeting behind us,
>and move on ahead to our next meeting."
Having just yesterday finished Lakoff and Johnson's 'Metaphors We Live By',
I give their account with the zeal, and probably the inaccuracy, of the
convert. :)
According to them, there are two distinct metaphors at work. One
relates to the speaker moving through time as through space, hence
'That's all behind us now' = 'That's in our past'. The other relates to
*events* moving through time, with the speaker conceptualised as the
motionless centre relative to which the events move. Events necessarily
move from future to past - unlike the speaker, who moves from past to
future. Events are therefore thought of as facing towards us, as moving
towards and facing the past. So, in a sequence of events, the first to
arrive are 'before' = in front of the others.
The tension, and its resolution, can be felt in the pair of sentences:
'He awoke on the day before the exam. The exam lay before him.'
Was he before the exam or was the exam before him? Both - they are
facing each other.
Jonathan.
_________________________________________________________________
It's fast, it's easy and it's free. Get MSN Messenger today!
http://www.msn.co.uk/messenger