Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: @

From:Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Date:Tuesday, June 8, 1999, 13:06
At 19:45 08/06/99 +1200, you wrote:
>A question to a question and answer page in the NZ Listener asked what is >the @ symbol called? It produced these answers: > >English, "commercial at" >German, "klammeraffe" (spider monkey), or "affenschwanz" (monkey's tail) >Dutch, "apestaartje" (monkey's tail) >Danish and Norwegian, "grisehale" (pig's tail) or "snabel" (with an >elephant's trunk) >Finnish, "kissanhanta" (cat's tail) or "miukumauku" (miaow sign) >Hungarian, "kukac" (worm or maggot) >Czech, "zavinac" (rollmop herring) >Hebrew, "strudel" (Viennese apple pastry) >Swedish, "kanelbulle" (cinnamon bun) >French, "escargot", (snail) >
I don't remember any French person calling it "escargot". In fact, I don't even think it seems like a snail ("monkey's tail" seems better to me). In French, we usually call this sign "arobas" (but most people don't even know how to call it!), and only a few (like me) call it "at" when in a mail adress. As for &, we call it "et commercial" or another word I heard once but can't remember. Any French or francophone conlanger to help me?
>- andrew. > >Andrew Smith, Intheologus hobbit@earthlight.co.nz > > Lo! thy dread empire, Chaos! is restored; > Light dies before thy uncreating word: > Thy hand, great Anarch! lets the curtain fall; > And Universal Darkness buries All. > - Alexander Pope, The Dunciad, Book IV. > >
Christophe Grandsire |Sela Jemufan Atlinan C.G. "Reality is just another point of view." homepage : http://www.bde.espci.fr/homepage/Christophe.Grandsire/index.html