Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: electronyms

From:John Vertical <johnvertical@...>
Date:Friday, September 21, 2007, 16:53
>On 2007-09-14 John Vertical wrote: >> The crutch is that Finnish doesn't really derive _sähkö_ from >> anywhere - it's a completely inanalyzable word with no secondary >> meanings, basically an a priori coinage with some vaig phonesthetic >> influences. I was wondering if any other natlang also does THAT. >> >> ...I could ask the same for any other "modern" concept, really. Modern >> Finnish is probably much more Constructed than any other extant >> standard language, and yet I can't really think of any other such words >> in use, so to find more such hits might require loosening the requirements. > >Finnish is actually only a vague reflexion of its southern >neighbor in this respect. Linguist and language reformer >Johannes Aavik actually created a large number of a-priori >neologisms, some of which were successful. > ><http://en.wikipedia.org/wiki/Estonian_vocabulary> says >about 50-60 became accepted and lists the following. > >veenma, roim, laip, kolp, relv, ese, süüme, mõrv, ulm, >siiras, range, sulnis, nõme, taunima, naasma, reetma, >embama; eirama, eramu, etlema, kõlar, külmik, meetmed, >meene, siirdama, teave, teismeline, teler, üllitis, >ärandama, levima, süva(muusika), taies, rula > >Most of them are not total neologisms, but transmogrified loans, like >_relv_ 'weapon' < _revolver_. > >The following book, which may be hard to come by outside >Swedish university libraries, but should be obtainable at >Finnish university libraries, I believe, has more info: > >Author Tauli, Valter, 1907- >Title Introduction to a theory of language planning / Valter Tauli >Publication Uppsala : univ., 1968 >Material Information 227 s. >Series Studia philologiae Scandinavicae Upsaliensia, 6 > >/BP
Huh. It's not hard here to come across articles or chapters in linguistics books on how a greit deal of work went into constructing Literary Finnish (compromising between dialectal forms, re-shaping or re-semanticizing some morphology as required, or hijacking obscure words to serve as calques for loan-concepts) - but there's never been as much as a footnote on Estonian. My impression, from what it looks like, had been that it just was more at home with direct borroals of both roots and morphology. Gess I was wrong, then! And yes, my uni's library appears to have multiple copies of the book. Thanks for the hint. John Vertical

Reply

Mark J. Reed <markjreed@...>