Re: notelangs
From: | Josh Roth <fuscian@...> |
Date: | Tuesday, January 21, 2003, 17:16 |
In a message dated 1/21/03 7:42:51 AM, jcowan@REUTERSHEALTH.COM writes:
>Danny Wier scripsit:
>
>> I just learned the Armenian alphabet, if anybody cares. :P I always thought
>> it looked like mangled Latin.
>
>That's because Armenian (like, but more than, Cyrillic and Greek) has
>abandoned its typographical tradition in favor of Latin-based type design.
Interesting. I'd love to see what it looked like earlier. I'm trying to learn
this alphabet too, really because I can't find a book about the language that
uses transliterations. It's difficult because all the letters look the same,
and there are apparently different ways of pronouncing many of them depending
on dialect and time period. Which makes some sense of course ... but it's
annoying when every source you look at says something different.
One of these days I'll put Kar Marinam's alphabet up on the web. It's
essentially what you would get if the Armenian and Georgian alphabets had a
baby, and spoiled it.
>--
>They do not preach John Cowan
> that their God will rouse them jcowan@reutershealth.com
> A little before the nuts work loose.
http://www.ccil.org/~cowan
>They do not teach
http://www.reutershealth.com
> that His Pity allows them --Rudyard Kipling,
> to drop their job when they damn-well choose. "The Sons of Martha"
Josh Roth