Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

CHAT: Lord's Prayer

From:Ed Heil <edheil@...>
Date:Friday, November 12, 1999, 6:46
Odd that they take out all the "thy's" and so on, but they leave
"hallowed" (which hardly exists in 20th century English outside the
phrase "Hallowed Ground," which happens to be the title of the best
Violent Femmes album ever) -- and most importantly, they did not
change the fact that the whole prayer is in a kind of "jussive
subjunctive" mood which is not used at all in 20th century English...

To make it truly everyday English you'd probably have to say
like "May your kingdom come... May your will be done... May your name

be considered holy"?


Nik Taylor wrote:

> Don Blaheta wrote: > > Wait, what other version is there? That's the only one I've ever
> > Our Father in Heaven > Hallowed be your name > Your kingdom come > Your will be done > On Earth as in heaven > Give us today our daily bread > And forgive us our sins > As we forgive those who sin against us > Save us from the time of trial > And deliver us from evil > For the kingdom, the power, and the glory are yours, now and forever > Amen > > It's the version my church here in Gainesville uses, which threw me
> the first time I went there, actually had to open the hymnal to find
> prayer! :-) > > Even now, I still say "this day" and "as it is in heaven". > > -- > "Old linguists never die - they just come to voiceless stops." - > anonymous > > > ICQ: 18656696 > AIM Screen-Name: