Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: ,Language' in language name?

From:Andreas Johansson <and_yo@...>
Date:Thursday, November 29, 2001, 12:00
John Cowan wrote:
>Andreas Johansson scripsit: > > > In school I was thought that nouns in -ese have a zero plural marking, >so > > "one Japanese", "two Japanese" is correct. Native speakers don't feel >this? > >The use of -ese nouns to refer to persons is mildly archaic. Seventy years >ago >or so, Ogden Nash (American comic poet) could still write "How very polite >is >the Japanese/He always says 'Excuse it, please'", but that seems bizarre >now. >Nowadays, "Japanese" without "the" refers to the Japanese language, and >"the >Japanese", with the article, refers to the people of Japan considered >collectively. Neither of these uses can be pluralized, of course.
And I assume the same goes for all other people-names in -ese? Sigh.
> >And using "English" as a individual personal noun is and has always been >impossible; one must say "person from England" or "English-speaking person" >as the case may be. (Except in a restaurant, where Americans can order >"two English", meaning English muffins! Here, of course, there is no >plural >marker because the noun has been elided.)
I do hope "an Englishman" is still acceptable? Or has the feminists purged that? Andreas _________________________________________________________________ Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com/intl.asp

Replies

John Cowan <cowan@...>
Tristan Alexander McLeay <anstouh@...>