Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Uvular trill (was: Translation: Bhagavad Gita)

From:Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Date:Thursday, March 21, 2002, 9:15
En réponse à Raymond Brown <ray.brown@...>:

> > No it didn't. The priest who officiated at the wedding of my son and > my > (French) daughter-in-law at a church right in the center of the > Hexagone > some seven & half years ago used the most vigorous uvular trills I've > ever > heard. >
Really? Strange. I thought the uvular trill was a typically Parisian feature... Maybe an old priest born in Paris?
> Indeed, my elder grandson used to say his French with vigorously > trilled > uvular _R_ - but now, alas, he is changing to the effete modern > Parisian > /R/ which has surely become a uvular approximant, rather than a voiced > fricative (too little friction - give me the full bodied trill anytime > :) >
That's really Parisian: they do too much or too little :))) . At least, my 'r' are full blown fricatives :)) . Christophe. http://rainbow.conlang.free.fr Take your life as a movie: do not let anybody else play the leading role.

Reply

Raymond Brown <ray.brown@...>