Re: CHAT: Patronymics (was CHAT: Yitzik's name.)
|From:||Wesley Parish <wes.parish@...>|
|Date:||Saturday, January 29, 2005, 9:46|
FWIW, Yhe Vala Lakha has a matronymic:
Inyekhat Tyeris-Yerini, Inyekhat the daughter of Yerini
In very exceptional circumstances they will commemorate an unusual male by
giving his children a patronymic, but it's not usual.
On Wed, 26 Jan 2005 14:26, Steg Belsky wrote:
Clinersterton beademung, with all of love - RIP James Blish
Mau e ki, he aha te mea nui?
You ask, what is the most important thing?
Maku e ki, he tangata, he tangata, he tangata.
I reply, it is people, it is people, it is people.
> On Jan 24, 2005, at 10:50 AM, caeruleancentaur wrote:
> > However, on topic, what about patronymics in conlangs? Senyecan as
> > the patronymic "ßoon," child of. "iißoon" is "daughter of"
> > and "o/ßoon" is "son of." Has anyone else created a patronymic in
> > his or her conlang? What about names in general. How are people in
> > your conculture named?
> > P.S. "o/" is supposed to be the Norwegian o-slash representing /9/ in
> > Senyecan. I couldn't get Alt+ to make it even though it made the "ß."
> > Charlie
> > http://wiki.frath.net/User:Caeruleancentaur
> Rokbeigalmki has patro- and matro-nymics:
> "son of" = _bre'_
> "daughter of" = _bra'_
> When you arrange your parentonymics after your name, you put your
> opposite-gendered parent first:
> examples from my ElendorMUSH characters:
> Stíígiyus bre'Flurázha bre'Dayaghút
> (Stygius, son of Flurazha and Dayaghut)
> Urgámn bre'Herévya bre'Gámnoosolg
> (Elnar, son of Herevya and Lingil)
> Rokbeigalmki names seem to be somehow gender-specific, even though they
> don't include (usually) the male-gender and female-gender prefixes
> themselves - _o-_ and _i-_, respectively.
> Since the names are gender-specific, and you can somehow tell who's
> male and female from their names, the ordering makes clear that you're
> talking about one person's two parents instead of a chain of ancestry.
> Let's say Stygius had a son named Sihráák; _Sihráák bre'Stíígiyus
> bre'Dayaghút_ would be a chain of ancestry, since you can say "Sihraak
> son of Stygius son of Dayaghut". Since, however, "Stygius son of
> Flurazha son of Dayaghut" makes no sense since Flurazha is female, it
> has to be understood as "Stygius son of Flurazha and son of Dayaghut".
> The 'atronymic prefixes are unusual. You'd expect them to be:
> male: _ô-bar^(name)_
> female: _î-bar^(name)_
> Those would be the transparent construct forms for "son of..." and
> "daughter of...".
> It seems that the proto-form of the Rokbeigalmki 'atronymic prefixes
> was something like the unisex */b@r@/, some kind of worn-down form of
> */baro/ "child of", which was then split genderwise with different
> vowels when Rokbeigalmki lost its phonemic /@/s. In Rokbeigalmki's
> sibling-language, Drughukî, where /@/ merged into /u/, */b@r@/ seems to
> have become */buru/ before dissimilating into /buri/, as in
> Ghân-buri-Ghân. (proto-RD */Ga:n b@r@ Ga:n/, Rokbeigalmki _Ghaan
> (note: all statements made here about the language of Ghan-buri-Ghan
> are my own inventions, completely unattested in Prof. Tolkien's
> -Stephen (Steg)
> "i defend myself, therefore i exist."
> ~ herbert pagani