Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: English and its influence on other languages (was: Re: Aboutlinguistic (in)tolerance)

From:Carlos Thompson <chlewey@...>
Date:Wednesday, March 31, 1999, 13:47
Orjan Johansen wrote:

> On Sun, 28 Mar 1999, Tom Wier wrote: > > > Orjan Johansen wrote: > > > > > Who's pretending? It happens frighteningly often that I can only r=
emember
> > > the English word for something but not the Norwegian one. Although=
I
> > > think the opposite still happens more commonly. Of course it depen=
ds
> > > heavily on the subject matter. > > > > Wow -- it's that bad? What percentage of the Norwegian population > > can speak English fluently? I think I can perhaps grasp why so many > > Scandinavians and Hollanders worry about the future of their language=
...
> > Oh, don't worry, it's just me spending far too much time on the Interne=
t. I can see a point here... I've found myself reading bits in Englsih or Sw= edish, understanding enough of those bits but being unable to translate them int= o Spanish... sometimes because there is not direct translation (the domain = of the foreign word is not quite the same of any Spanish counterpart) sime times= because I don't know the word in Spanish (afterall I read a good amount of techni= cal stuff in English first, not to mention culture specific terms) but many times w= hat happens is that I have temporally forgotten the Spanish word... even when= it is quite a common word. I'f found myself switching language like changing enviroments in my mind,= when I'm into the Englsih enviroment I forget my active Spanish. I remeber taking= English courses in Sweden, whith Swedish classmates and Swedish teacher, the clas= ses where supossed to be totally in English but Swedish wasn't forbiden and many t= imes either the teacher or any of my classmates would ask me in Swedish, I rem= ember I had not truble understanding the question but when I wanted to answer my = mind didn't find the way, because it was switchen into English but after the q= uestion where in Swedish my mind was aimed to answer in Swedish and all that beca= me a mess. I wonder if anybody has been in this conjuncture before.
> > > Greetings, > =D8rjan, sleepless in Trondheim.
-- Carlos Th http://www.geocities.com/Paris/Rue/9028/ Luh=EDz=F9langk=FBr=EB puh=EDz=F9langy=EFm=EAr=EB Luh=EDz=F9langk=FBr=EB puh=E9v=F9lay=EFm=EAyih=EDz=F9 -- Hangkerim proverb Vec=FBr=EBrangk=FBr=EB -- Hangkerim proverb