Re: Spousal names (Was: Re: "Mister" (was: Re: New Lang: Igassik))
From: | Carlos Thompson <carlos_thompson@...> |
Date: | Thursday, October 26, 2000, 5:20 |
Yown Ha Ley wabbe:
> <sniff> I would if he'd adopt a Korean name. Make it
> easier on my poor Korean relatives who can't at all
> pronounce "Betzwieser," as opposed to his relatives,
> who have no problem with "Yoon" or "Lee." I see no
> reason to have to take someone else's name entirely
> if it's not reciprocal. One of my HS classmates didn't
> understand me, because she thought taking a husband's
> name was "romantic" (and there's nothing wrong with
> that POV if you don't try to force it one me).
Well. I would love if my fiancee keeps her surname. But she insists
in changing hers. At least I hope she will became Luz Beatriz
Thompson and not L. B. *de* Thompson... ("de" = of) I don't know if I
will succeed.
Some twenty years ago, in Colombia, female spouses had to change their
name. My fiancee is called Luz Beatriz Baquero Cerón, with _Baquero_
as her father's surname and _Cerón_ her mother's. I am Carlos Eugenio
Thompson Pinzón, with _Thompson_ from my father and _Pinzón_ from my
mother. She would have become Luz Beatriz Baquero de Thompson, as my
mother is Liria Ruth Pinzón de Thompson, and my grand mother is Ana
García viuda de Thompson, as stated in her citizenship card. ("viuda
de" = widow from)
Now spouses don't have to change their name, nor widowers have to add
the "viuda" word, but most women do, at least in social situations,
probably not in the civil registry.
> In that case I couldn't see why couples don't
> *exchange* names and be *twice* as romantic.
>
> > ObConlang: what happens to names when a
> > native speaker marries a non-native speaker?
> > (in conlangs/concultures that adopt the
> > convention of one spouse picking up the
> > other's name, that is.)
Hangkerimians formal civil name consist in a given name (given by the
father) and a family name (inherited from the mother) and that name
doesn't change. Adults have also a social name, which consist in the
vungname: one nickname, chosen when they join a vung and the name of
the vung as surname. The vung is the social group, kind of clubs or
guilds, they belong. People don't normally change the vung, and
changing the vungname is rare also.
People don't change any name when getting married... or unmarried.
But some times men use "at the house of" with the familyname of their
wife, in social situations, when they don't belong to any vung or have
any reason not to give their vung name.
In any civil situation, like voting, in official documents, etc. the
civil name is used.
-- Carlos Th
whose civil name would have been Carlos Pinzón
whose vung name would have been Chlewey Conlang
whose marital name would have been Carlos at Baquero
but who lives in this timeline, in Colombia.