Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Acute accents over non-vowels

From:Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Date:Monday, September 15, 2003, 14:54
En réponse à Phillip Driscoll :


>I know this means "Unicode version of Lucida Sans (Serif)", >but doesn't it sound as though it means "Lucida without Unicode"?
Not if you speak typographese ;))) . "Sans" when used with fonts means only "sans serif" and is to be treated like an adjective, not like a preposition. Same with "Unicode" here. It's an adjective describing the noun "Lucida". If you had something like "Times bold Unicode", would you read it as if Unicode was courageous? ;))) Christophe Grandsire. http://rainbow.conlang.free.fr You need a straight mind to invent a twisted conlang.