Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: very confused - syntax question

From:Sally Caves <scaves@...>
Date:Sunday, July 4, 1999, 15:54
Raymond A. Brown wrote:


> 'middle voice' traditionally implies a directly or indirectly reflexive > meaning of the verb; indeed, the old Greek 'middle verbs' are very much > like the reflexive verbs of the modern Romancelangs in their behavior. > Such verbs may or may not themselves be transitive.
Then I have been getting "middle-voice" mixed up with the "medio-passive" in my descriptions of it in Teonaht. Middle Voice shows that an agent is acting upon itself: I wash, je me lave, at least this is how Trask defines it (in keeping with the use of reflexive verbs in the Romance languages). The mediopassive seems to be where you use a subject that would ordinarily be the object of its transitive verb: the soup cooks (rather than one cooks the soup, or the soup is being cooked). I don't know; maybe these terms are interchangeable. Soup is acting on itself. Soup cooks (itself). But I see a slight difference in these examples. I wonder how Jennifer is using middle voice. "with my brothers they won the prize for themselves?" or: "with my brothers the prize wins for them"? I was wrong to cast it as I did in my last example in the passive voice. I have it firmly in my head, for some reason, that your resumptive pronoun "they" had to echo the case of "with my brothers," Jennifer. Better: ... with my two brothers that the prize won (itself) for them... which is why you are wondering whether "won" should be singular or plural. Am I all washed up? <G>
> >ta rusa-k@-mi siu na a-kanyase ko kanyan-al-ena inya kah > >with brother-pl-my two that the-prize TOP.past won-middle-they.resumptive > >they.resumptive BEN > >with my two brothers who won the prize
What is the case of -ena? What is the double "they resumptive" doing? What is inya kah?
> > "the-prize" is the topic of the relative clause only if we know we're > talking about the prize. If 'kanyan' is 'middle voice' (as opposed to > active or passive) if would mean that your brothers won the prize for > themselves - which is quite reasonable; but the verb is still transitive. > In English whether we say "They won the prize" or "The prize was won", the > verb remains transitive. Indeed, in English only transitive verbs can be > used passively (this is not so in all languages; Latin, e.g. can use > intransitive verbs passively, e.g. 'itur' = "on va", 'one goes, they go, > you go etc')
I like that! Intransitive passives: we go, we are goed. (Not to be mistaken for "we are gone"!). The clock ticks, it is ticked.
> > >Should "kanyan" be inflected for third person plural? > > If it is really middle voice then it must be 3rd pers. plural - unless you > do as some languages do and have only an invariant form used when the > relative pronoun is the subject; but I think that is not what you wish.
Or unless you mean "won" to have as its subject "prize" and not "brothers." ????? Sally