> Patrick,
> I couldn't get into your website (you listed the URL as
>
http://members.xoom.com/saevsu)--do you know if it's temporarily down or
> what?
>
> On Mon, 15 Jan 2001, Patrick Dunn wrote:
>
> > For a campaign I plan on running quite soon, I invented a very simple
> > language for goblinoid races, since the PCs are likely to be taken captive
> > by the Orkish Warlord Galag. It's exceedingly simple because I want my
> > players to get the hang of it, if they like. (Of course, the warlord
> > himself speaks fluent Riekspiel, the common language)
>
> :-) For the Black Wall, which I ran for nearly a year, I gave a language
> guide (
http://www.angelfire.com/scifi/blackwall/lang.html) telling what
> languages were spoken were, but as I wasn't a conlanger yet there wasn't
> any more detail.
>
> I think, for the non-linguistically oriented, an exceedingly simple
> language would perform great "local color" functions, too.
>
> > Here's a sample conversation the adventurers are likely to run up against:
> >
> > The players, of course, won't get the translation. ;) {x} is pronounced
> > /S/ and {j} is pronounced /Z/.
> >
> > sti u drugdrugthexox! -- bind their feet
> [snip]
> Neat! (I'll have to remember your orthography..."x" as /S/ is actually
> rather cool.)
>
> In the Legend of the Five Rings campaign Joe and I were running (and hope
> to resume this semester), I used random mangled Turkish phrases. (Latin,
> French, German *and* Korean were all out for simulating the
> foreign-language encounter, because there were people who understood
> them...) I did screw up and use "sÜt" (milk) instead of "sÜ" (water)
> when the Burning Sands people were excited about the subject...(sorry, I
> can't figure out how to get a lower-case u-(?)umlaut(?). But hey.
>
> YHL
>
---------------------------------------------------------------------
Living your life is a task so difficult,
it has never been attempted before.