Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

YAEPT: STRUT (was: RFC: Renaming 3B to Tezenki)

From:John Vertical <johnvertical@...>
Date:Sunday, January 14, 2007, 15:03
>On Sun, Jan 14, 2007 at 02:28:39AM +0100, Henrik Theiling wrote: > > Hi! > > > Eric Christopherson writes: > > > ... If so, would people whose first language is not > > > English perceive /kant/ and /kVnt/ to sound the same? > > > E.g. Germans, most definitely yes. /V/ is a strange sound to us > > sounding very much like our /a/ so many of us pronounce those two > > words identically. >[...] > >FWIW, when I first learned English, I conflated [V] with [a], and [I] >with [i] when speaking English. I found [I] too much like [e] when >listening to English. It was only until I came to North America that I >learned to tell them apart.
Also /U/ with /u/ presumably? This is actually how English is taught in Finland - eg. "bit a beet" as /bit @ bi:t/. Apparently it does get the message across well enuff & introducing the concepts of /I U/ would be too much hassle. /V @ O/ are the only new vowels I remember being introduced to in English classes, the rest were more or less approximated with Finnish equivalents. ....I used to think I was conflating /V A/ too (but with /A:/ for the PALM vowel), but I've since then lernt that my Finnish /A/ is more of an [6] or [a\] or [A_x] actually, and I don't really use any vowel in the range of [A] proper.
>But even now, I still have trouble >distinguishing between [V] and [6]. > > >T
I can't think of any language making use of THAT distinction, so it shouldn't be much of a bother. John Vertical _________________________________________________________________ Windows-työpöytähaun avulla löydät tiedot koneeltasi silmänräpäyksessä.


H. S. Teoh <hsteoh@...>