Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Deriving words that aren't too long

From:Sally Caves <scaves@...>
Date:Tuesday, November 17, 1998, 6:07
On Mon, 16 Nov 1998, Clinton Moreland-Stringham wrote:

> On Mon, 16 Nov 1998, Simon Kissane wrote: > > > For example, I have the root "chit" (gift), and by adding the endings > > "il" and "a" I get the word "chitila" (to take). Is there any way I > > could still have regular derivation, but keep the size of the words > > down?... it makes a single English sentence 3 times as long translated. >
I like Clinton's suggestions... my own T. does a little of this.
> chit-m > chint+a > chinta "to give" > top-m > tomp+a > tompa "to be hit" > top-l > tolv+a > tolva "to hit" >
But then there are ablaut changes (a strong feature of the Germanic languages including English so this might not appeal): change a vowel. chit + a > chat top + e > toep The Celtic languages use initial mutation to express grammatical relationships and these changes follow strict phonetic patterns; "soft mutation" voices unvoiced consonants (caer > gaer; tad > dad, etc) and "lenites" or fricatizes others (mam > fam). "Aspiration" fricatizes unvoiced stops: caer >chaer; and "nasalization" turns certain stops into nasals caer > ngaer, tad > nhad, etc. You could set up some consonant changes along these lines that don't have to be initial, although change inthe Welsh and Irish occur within a word as well. We do it too... water is actually "wadder"-- it's called "ease of articulation" but in your language it could be a grammatical system. ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Sally Caves scaves@frontiernet.net http://www.frontiernet.net/~scaves/teonaht.html http://www.frontiernet.net/~scaves/contents.html Li fetil'aiba, dam hoja-le uen. volwin ly, vul inua aiba bronib. This leaf, the wind takes her. She's old, and born this year. ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++