From: | Stephen Mulraney <ataltanie@...> |
---|---|
Date: | Wednesday, February 23, 2005, 13:54 |
Keith Gaughan wrote:> Stephen Mulraney wrote: > >> [t] does indeed correspond to [tS] in some varieties (Donegal Irish, >> IIRC, >> and some (?all) Scottish varieties), but this is a trait heavily >> associated >> with the those varieties; elsewhere in Ireland, [t] corresponds to [c] >> or [tj] >> (or perhaps [t_j]). Indeed, as you go from north to south through >> Gaeldom :) >> you successively pass through regions where the slender counterpart to >> [t] >> is [tS], [c], and finally [tj] or something like it (in Cork, I think, >> but >> Keith would know better). > > > For me, I can barely detect any palatalisation down here. For instance, > I can remember having a discussion with with a friend of mine in first > year about the how "spideog" is pronounced. She, and she's a gaeilgeoir > BTW, pronounced it as, as it sounded to me, [spId'o:g], whereas I > pronounced it as [SpIdZj'og].I assume the apostrophe is for stress rather than palatalisation? :) Actually, I haven't paid much attention to the widening gap between X-SAMPA and CXS - I've been using ['] as palatalisation in my mails, or rather as a "this consonant is slender" diacritic, in broad transcriptions. Ah, I've just noticed that the CXS varient is [;]. I'd tend to say something like [SpId;'o:g], with some kind of "palatalised" d-sound. Whether it would be best transcribed as [d;], [d_j] or even [J\] I know not; in fact, from something I read recently, I got the impression that I've been misunderstanding [J\] (and [c]) for a while. I'll post a question about this soon, but just for the moment, I might note that my sloppy use of [J\] and [c] might be what caused BP to ask the question he did. I notice that you have a short [o] in "spideog", too! Sounds kind of northern; but then, I'd class the [dZ] as being northern too.> I couldn't hear any changes between her > slender and broad consonants. > > Or maybe Irish is losing them under influence from English...I don't think so. AFAIK (which is not very far) it's always been like that in Cork. I'm not sure where it is, then, that has the [tj] or something like it. Maybe Corca Dhuibhne? I can't remember (though I was there last summer & heard a lot of Irish).> K.s. -- Stephen Mulraney ataltane@ataltane.net http://ataltane.net In 1869 the waffle iron was invented for people who had wrinkled waffles.
Keith Gaughan <kmgaughan@...> |