Re: Oooooo! I hates that varmint! Attn: Dutch speakers
From: | Joe <joe@...> |
Date: | Wednesday, September 4, 2002, 7:14 |
----- Original Message -----
From: "Douglas Koller, Latin & French" <latinfrench@...>
To: <CONLANG@...>
Sent: Tuesday, September 03, 2002 10:41 AM
Subject: Oooooo! I hates that varmint! Attn: Dutch speakers
> Oooooo! I hates when books do that!
>
> So I'm boning up on Dutch over the summer, and all three of the Teach
> Yourself books I borrowed from the local library mention "gij". All
> three say it's biblical, so don't worry about it (then *why* did you
> bring it up in the first place?; I could've sat in blissful
> ignorance, thank you very much). But one gave us "gij zijd", which
> looks like it may fall in the same spot on the paradigm as "ihr
> seid". But that was it! So in the present tense do I plunk a "-t" on
> the stem like "jij"; do I plunk an "-en" on like "jullie"; or is
> there some wildly errant form I need to know about? And do other
> tenses behave regularly (I assume they do)?
>
Apparently it's used in Belgium sometimes.
Pretty Much...I never got onto tense, but the present tense looks like this:
'spreken', to speak
1s ik spreek
2s jij spreekt
3s hij/zij/het spreekt
2f u spreekt
1p wij spreken
2p jullie spreken
3p zij spreken
A Dutch person will correct you if I'm wrong. For plural forms you use the
infinitive
If the infinitive is (C)(C)(C)VC-en (orthographically, not phonologically),
you double the vowel to get the root. If it's (C)(C)(C)VCC-en, you halve
the consonant. The 'ik' form is the root, the rest are root+t