Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Disfluency and repair mechanisms

From:Roger Mills <rfmilly@...>
Date:Sunday, September 24, 2006, 20:18
Charlie wrote:
> > In conlang@yahoogroups.com, Yahya Abdal-Aziz <yahya@...> wrote: > > > Assuming that you actually speak your conlang - > Why do *I* have to speak it? My conculture people speak it. :-) > > >When you hesitate or stammer in your conlangs, how do you repair > >the error? Is it the same way you do in your L1? In L2s? Or do > >you use some mechanism specific to, or adapted to, the conlang > itself?
Kash has several: e...; na..., naná..., aná..., ená...; as well as kaná when you can't immediately come up with the right word or form (like Indonesian anu, Tagalog kuan and IIRC Japanese ano). _kyati_ 'y'know' would also work there. Then there's nána 'thing, unidentifiable object' as in "what's this thing?" In Spanish, I tend to use pues..., or a...; in Indonesian na or nah was widely used, said to be from Dutch influence.
> > BTW, this word we're discussing (um, este, nuu), can it be called an > interjection? That's how I've labeled it in my dictionary, but it > doesn't really sound correct. >
I think "hesitation particle" works.

Reply

Doug Barr <lingoman@...>