Re: Yaguello's stereotype: response to Roger
From: | And Rosta <a.rosta@...> |
Date: | Wednesday, May 21, 2003, 20:49 |
Yaguello is French. That, I think, is sufficient explanation for
everything. If it is said in French, then it matters not what
is said, but only that it is said well and at great length.
(True, she speaks English (and has worked on English), but then so
does Jacques Derrida, so speaking English is patently no cure for
being French.)
--And.
> ----- Original Message -----
> From: "Stone Gordonssen" <stonegordonssen@...>
>
> > I can't claim to know glossolalia speakers across dozens of countreis, but
> > the 1st one I ever saw/met was a middle-aged white man, and the majority
> > that I knew were white as the church* they attended wouldn't have even
> > considered letting in "coloreds" (non-whites)
> >
> > Was her sampling narrow by circumstance? by design/intent?
>
> I think by breezy carelessness and contempt for her subject. The same
> breeziness that allows her to say that the typical auxlanger has a pointy
> beard and wire-rimmed glasses. The same cutesiness that allows her to
> entitle her chapters "The Emperor's New Clothes" and "In Defence of Natural
> Languages" (as though "natural languages are in danger"). The whole book is
> like that
>
> Sally Caves
> scaves@frontiernet.net
> Eskkoat ol ai sendran, rohsan nuehra celyil takrem bomai nakuo
> "My shadow follows me, putting strange, new roses into the world."
>
>
Replies