Re: Cloak room... x: [YAEUT] Lexical variation survey
From: | Mark J. Reed <markjreed@...> |
Date: | Monday, May 12, 2008, 20:34 |
On Mon, May 12, 2008 at 4:25 PM, Keith Bertelsen <conlang@...> wrote:
> > > Yep - the 0.5 bathroom of the USA is a 'cloak(room)' as far as estate
> > > agents are concerned.
> I have never heard of a half bathroom called a cloakroom, and I'm from the USA. O
Yes, that would follow; check the quoted statement above again. "The
0.5 bathroom of the USA" = "what they call a 'half-bathroom' in the
USA", which is apparently called a "cloak(room)" in the UK. Which is
news to me as well. and I've now bought two houses in the US. :)
To me a "cloakroom" is the room behind the coat check counter (in
those public places that have such a thing).
--
Mark J. Reed <markjreed@...>
Reply